[intro] דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּידוּ¹ *Dor l'dor yeshabach ma'asecha, u'gevurotecha yagidu.* [One generation shall praise Your works to another and shall declare Your mighty acts.] הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶיךָ אָשִׂיחָה¹ *Hadar kevod hodecha, v'divrei nifle'otecha asichah.* [The splendor of Your glorious majesty and the words of Your wonders I will discuss.] וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדוּלָּתְךָ אֲסַפְּרֶנָּה¹ *Ve'ezuz nora'otecha yomeru, u'gedulatecha asaprenah.* [They shall speak of the power of Your awesome deeds, and I will recount Your greatness.] [Verse 1] I can build a house of stone I can earn a name I can gather earthly treasures I can chase a little fame But the things that last the longest Are not measured by their worth They’re the stories and the wisdom That outlive our time on earth [Refrain] דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּידוּ¹ *Dor l'dor yeshabach ma'asecha, u'gevurotecha yagidu.* [One generation shall praise Your works to another and shall declare Your mighty acts.] [Verse 2] A child listens at the table To the stories of the past Never knowing in that moment How those words are built to last Every value, every memory Every blessing, every prayer Becomes a gift for tomorrow When another heart will share [Refrain] הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶיךָ אָשִׂיחָה¹ *Hadar kevod hodecha, v'divrei nifle'otecha asichah.* [The splendor of Your glorious majesty and the words of Your wonders I will discuss.] [Verse 3] The seed becomes a flower And the flower becomes seed Each generation answers A future generation’s need No one starts the story No one writes the final page We’re each a single chapter In a legacy of ages [Final Refrain] דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּידוּ¹ *Dor l'dor yeshabach ma'asecha, u'gevurotecha yagidu.* [One generation shall praise Your works to another and shall declare Your mighty acts.] הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶיךָ אָשִׂיחָה¹ *Hadar kevod hodecha, v'divrei nifle'otecha asichah.* [The splendor of Your glorious majesty and the words of Your wonders I will discuss.] וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדוּלָּתְךָ אֲסַפְּרֶנָּה¹ *Ve'ezuz nora'otecha yomeru, u'gedulatecha asaprenah.* [They shall speak of the power of Your awesome deeds, and I will recount Your greatness.] דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּידוּ¹ *Dor l'dor yeshabach ma'asecha, u'gevurotecha yagidu.* [One generation shall praise Your works to another and shall declare Your mighty acts.] וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדוּלָּתְךָ אֲסַפְּרֶנָּה¹ *Ve'ezuz nora'otecha yomeru, u'gedulatecha asaprenah.* [They shall speak of the power of Your awesome deeds, and I will recount Your greatness.] [Outro] The stories keep on traveling Long after voices fade And every generation Walks a path another made --- ### Sources ¹ Psalm 145:4–6